IndeksIndeks  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  

Słowniczek francusko-niemiecki


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematuShare | 
 

 Słowniczek francusko-niemiecki

Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Go down 
AutorWiadomość


avatar
konta specjalne
PisanieTemat: Słowniczek francusko-niemiecki   Nie Sie 07, 2016 5:14 pm


Słownik francusko-niemiecki

W celu urozmaicenia rozgrywki oraz nadania jej bardziej realnego charakteru, z małą pomocą przygotowałyśmy dla Was słowniczek francusko-niemiecki z potocznymi zwrotami, przydatnymi w codziennej rozmowie.

Możecie z niego korzystać do woli, a w razie własnych pomysłów odnośnie wyrażeń (szczególnie przy fragmentach oznaczonych XXX!) czy zauważenia jakichkolwiek błędów, prosimy o zgłaszanie ich tutaj. W razie niepewności, pierwsze z tłumaczeń pochodzi z języka francuskiego, drugie z języka niemieckiego.

A o tym, jak używać języków obcych w postach, przeczytacie tutaj.






powitania, pożegnania

Dzień dobry! (używane wcześnie rano) - Bonjour! - Guten Morgen!
Dzień dobry! - Bonjour! - Guten Tag!
Dobry wieczór! - Bonsoir!  - Guten Abend!
Do widzenia! - Au revoir! - Auf Wiedersehen!
Dobranoc! - Bonne nuit! - Gute Nacht!


konwersacja, przedstawianie się

Cieszę się! (ze spotkania) - Je suis heureux que vous soyez venu. - Freut mich!
Jak się masz? - Comment ça va? - Wie geht es dir?
Co u Pan(i)/Państwa słychać? - Comment allez-vous? - Wie geht es Ihnen?
Dziękuję, w porządku! - Merci, Ça va bien! - Danke, gut!
Czy mówi(ą) Pan(i)/Państwo po...? -  Parlez vous...? - Sprechen Sie...?
Tak, oczywiście. -  Oui bien sûr. - Ja, natürlich.
Nie mówię po... - Je ne parle pas... - Ich spreche kein...
Jak masz na imię? - Comment tu t’appelles? - Wer bist du?
Kto to jest? - Qui est-ce? - Wer ist das?
Jak się Pan(i)/Państwo nazywają? - Comment vous appelez-vous ? - Wie heißen Sie?
Nazywam się - Je m'appelle... - Ich heiße…
Bardzo mi miło! (poznać) - Enchante! - Sehr angenehm!
Urodziłem się… - Je suis ne a... - Mein Geburtsdatum ist der…
Mój adres…  - Je vis... - Mein Anschrift lautet...
Mieszkam w… - J'habite à... - Ich wohne in...
Jestem z... - Je viens de... - Ich komme aus ...
Czy pochodzi/pochodzą Pan(i)/Państwo z...? - Indiquez si vous venez de...? - Kommen Sie aus...?


różne sytuacje

Czy miał(a)by się Pan(i) ochotę ze mną przejść? -Vous voulez faire une promenade avec moi? - Hätten Sie Lust mit mir auszugehen?
Tak, chętnie! - Oui, avec plaisir! - Ja, gern!
Tak, poproszę. - S‚il vous plaît. - Ja, bitte.
Nie, dziękuję. - Non, merci - Nein, danke.
Dziękuję. - Merci. - Danke.
Dziękuję bardzo! - Merci beaucoup. - Danke schön!
Nie ma za co! (w odpowiedzi na podziękowanie) - Il n'y a pas de quoi! - Nichts zu danken!
Proszę. - Voila. - Bitte.
To wielka szkoda! - Quel dommage! - Es ist so Schade!
Szkoda! - Dommage! - Entschuldigung!
Przepraszam…? (gdy zaczepia się kogoś, aby spytać np. o drogę.)  - Pardon...? - Entschuldigung...?
Pan - Monsieur - Herr
Kelner! - Serveur! - Herr Ober!
Pani - Madame - Frau
Panna - Mademoiselle - Fräulein
Nie rozumiem. - Je ne comprends pas. - Ich verstehe nicht.
Która jest godzina? - Quelle heure est-il? - Wie viel Uhr ist es?
Który dzisiaj jest? - On est quel jour aujourd’hui? - Der wievielte ist heute?
Czy wolno mi tutaj fotografować? - On peut faire des photos ici? - Darf ich hier fotografieren?
Czy zrobiłby Pan nam zdjęcie? - Excusez-moi, pourriez-vous nous faire un photo? - Würden Sie ein Bild von uns machen? / Können Sie bitte ein Foto/Bild von uns machen?
Proszę wejść! (do środka pomieszczenia) - Entrez s'il vous plaît! - Herein, bitte!
Jestem umówiony na spotkanie z panem X / panią X. - J'ai un rendez-vous avec Monsieur X/ Madame X - Ich habe einen Termin mit Herr X / Frau X
On(a) mnie oczekuje. - Il/elle m'attends - Er/Sie wartet auf mich.
Smacznego! - Bon appétit! - Guten Appetit!
Poproszę kawę bez mleka/z mlekiem! - Puis-je avoir une tasse de café au lait / café. - Einen Kaffee ohne Milch/mit Milch, bitte!
Na zdrowie! - A votre santé! - Prost!
Czy ma pan(i) ogień? - Avez-vous un briquet? - Haben Sie Feuer?
Czy będzie to panu przeszkadzać, jeśli zapalę? - XXX - Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
Ile to kosztuje? - Combien ça coute? - Wie viel kostet das?
Czy mogę prosić o rachunek? - L'addition s'il vous plait. - Kann ich bitte die Rechnung haben?
Czy to miejsce jest wolne? - Ce siège est-il pris? - Ist dieser Platz noch frei?
Jest piękny dzień! - Il fait beau! - Was für ein herrlicher Tag! / So ein schöner Tag!
Cóż za okropna pogoda! - Quel temps horrible - Was für ein furchtbares Wetter!
Zabłądziłem. - Je me suis perdu(e). - Ich habe mich verlaufen.
Gdzie tutaj jest...?  - Où se trouve...? - Wo gibt es hier...?
Czy to jest daleko? - C'est loin d'ici? - Ist es weit?
Czy rozumie mnie Pan(i)? - Si vous me comprenez? - Verstehen Sie mich?
Czy może mi Pan(i) pomóc? - Pouvez vous m'aider? - Können Sie mir helfen?
Co to jest?  - Qu'est-ce? - Was ist das?
Co się dzieje? co się stało? -  Ce qui se passe? - Was ist los?
Proszę mi pomóc! - Aidez-moi, s'il vous plaît! - Helfen Sie mir, bitte!
Mam problem - J'ai un problème. - Ich habe ein Problem.
Żaden problem! - Il n'y a pas de problème! - Kein Problem!
Proszę? Słucham? (gdy prosimy o powtórzenie, bo czegoś nie usłyszeliśmy) - Pardon? - Wie bitte?
Proszę wezwać lekarza/karetkę pogotowia! - Appelez le médecin/cabriolet, s'il vous plaît. - Rufen Sie einen Arzt/Krankenwagen!
Pomocy! - Au secours! - Hilfe!
Chwileczkę! - Juste un moment. - Einen Augenblick, bitte!
Halo? Kto mówi? (rozmowa telefoniczna) - C'est de la part de qui s’il vous plaît? - Hallo? Wer spricht dort?
Z tej strony... - Ici, Monsieur... - Hier spricht...
Zgadza się - Accepte - Das stimmt.
Przykro mi - Je suis désolé. - Es tut mir Leid.


pozostałe

Dobrze. - Bien. - Gut.
Bardzo dobrze. - Très bien. - Sehr gut.
Tak jest!  - Oui. -  Jawohl!
Kurwa mać! -  Ta mère la pute! - Scheiße!
Uwaga! - Attention! - Achtung!
Co nie jest jasne, nie jest francuskie. - Ce qui n'est past clair, n'est pas français
Wstyd! - Honte! - Schande!
Nie mieć wstydu! - Avoir perdu toute honte! - Keine Scham haben/kennen!
Niech żyje zwycięstwo! (slogan propagandowy III Rzeszy, później używany również jako pozdrowienie) - Sieg heil!
Niech żyje Hitler! (pozdrowienie) - Heil Hitler!
Tylko dla Niemców. - Nur für Deutsche.
Odłóż broń! - Nimm die Waffe runter!
Papiere! / Ihre Papiere, bitte! - Dokumenty! / Dokumenty poproszę!





Ostatnio zmieniony przez Francja dnia Sob Sie 13, 2016 1:04 pm, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry Go down
Zobacz profil autora
 
Słowniczek francusko-niemiecki
Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Powrót do góry 
Strona 1 z 1

Permissions in this forum:Możesz odpowiadać w tematach
Sous le ciel de Paris :: Krok Pierwszy :: Strefa Fabularna-
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematuSkocz do: